| 网站首页 | 听力课程 | 日语学习 | 日语考试 | 日语视频 | 日语资料下载 | 娱乐休闲 | 东渡日本 | 
您现在的位置: 日语新网 >> 日语考试 >> 日语一级 >> 日语一级词汇 >> 文章正文
一级常用词汇表01 あ、 い           ★★★ 【字体:
一级常用词汇表01 あ、 い
作者:佚名    文章来源:大和日语    点击数:    更新时间:2007-10-7

十五  在旅店

人物:李銘
ホテルフロント係  旅馆前台服务员

係   :いらっしゃいませ。お泊りでございますか。
      欢迎光临,您住宿吗?
李   :李銘といいます。電話で予約がしてあるはずです。
      我叫李铭,我已经用电话预订了房间。 
係   :ちょっとお待ちくださいませ。??????はい、確かにご予約をいただいております。お二人
様で、2日間のご滞在でございますね。
      请稍候。哦,的确预订了。两位先生,计划住两天吧。
李   :そうです。
      是的。
係   :恐れ入りますが、こちらにお住所と、お名前をお書き願います。(しばらくして)
      对不起,请在这上面填上您的地址和姓名。(过了一会儿)
係   :はい、お待たせしました。お客様のルームナンバーは513となっております。どうぞ、お
      部屋の鍵をお待ちくださいませ。
      让您久等了,您的房间是513,请收好钥匙。
ボーイ:ただいまご案内いたします。
      让我带您去。
李   :あのう、長距離電話もかけられますね。
      请问,可以打长途电话吗?
ボーイ:はい、掛けられます。“0”をお回しになってから、先方の番号をそのままお回しになって
      いただければ通じます。内線は無料ですが、外線はすべてフロントのほうで決算される
      ことになっております。   
      可以。您只要先拨一个“0”,然后接着拨对方的电话号码就行了。内线电话可以免费
      使用,外线电话由总服务台结账。
李   :はい、わかりました。それから、食事はどこで取れますか。
      好的,知道了。再请问一下,用餐在那里?
ボーイ:申しおくれましたが、廊下にグリルがございます。簡単なお食事でしたら洋食も和食も用
      意しております。それから、お部屋に案内書がありますので、どうぞご利用ください。
      哦,忘了告诉您了。走廊有一个餐厅,要是简单的饭菜,无论是西餐还是日本料理,
      那里都有。另外,房间里有一份简介,您可以看看。
李   :どうもありがとうございます。
      谢谢。
ボーイ:何か不都合のことがございましたら、電話でフロントに申し付けてくださいませ。
      如果有什么事,您可以打电话通知服务台。
李   :どうも。
      谢谢。
ボーイ:どうぞ、こちらへ。
      请这边走。


相关常用语
1  朝食は部屋まで届けてくれませんか。
    早餐能送到房间吗?
2  マッサージは何時までですか。
    按摩营业到几点结束?
3  モーニングコールを何時いたしましょうか。
    几点叫早?
4  空港へのタクシーを予約してくれませんか。
    能否为我预订一辆出租车去机场?
5  洗濯物をバスルームの洗濯物入れの袋に入れておけばいいです。
    请把衣物放入浴室的那个洗衣袋内就行了。
6  もし急用があれば、このボタンを押しください。
    如果有急事,请按这个钮。あいそう(愛想)
· お酒ばかり飲む夫に愛想を尽かした妻は、離婚した。「討厭」
· あの店員は愛想がよい。「招待」
· 愛想を言う。「客套話」
· 愛想がない。「親切」 
· おーい、お愛想。「結帳」

あいだがら(間柄)
· 林先生と山田さんは、師弟の間柄だそうです。「關係」

あえて(敢えて)
· あなたの将来のために、あえて忠告します。「特意、勉強」
· どうしても行きたいなら、私はあえて反対しない。「並不」

あくどい
· あの男のあくどいやり方に泣かされた人も多い。「太過火、惡毒」
· 色があくどい、味があくどい。「過艷、太膩」

あざ(痣)
· 私は生まれながらに、左手に小さなあざがあります。

あさましい(浅ましい)
· 祖父が亡くなったとたん、遺産をめぐってあさましい争いが始まった。「卑鄙、可恥」

あざむく(欺く)
· 敵を欺くために、一度退却するふりをした。「欺騙」
· 花をあざむく器量。「賽過」

あざわらう(嘲笑う)
· 助けを求めにきた人を、何もせずあざわらっていたあの男はひどい。

あせる(褪せる、焦る)
· 朝寝坊をしたので焦って出かけた。「急躁、着急」
· 何度も洗濯したのでTシャツの色が褪せた。「褪色」

あっけない
· 有名な大学の試験だから、難しいと思ったが、あっけないほどやさしかった。「太簡単、没意思」

あつらえる(誂える)
· 兄は、既成服に合わない体形なので、服をあつらえている。「訂做」

あとまわし(後回し) 
· 彼は自分のことを後回しにしても、他の人を助けるような人だ。「推遲、緩辦」

あべこべ
· 道を曲がるのを間違えたらしく、あべこべの方向へ行ってしまった。「相反、顛倒」

あやつる(操る)
· 彼女が横領したのは、陰で誰かに操られたからに違いない。「操縱」

あやぶむ(危ぶむ)
· 遭難した船の行方は、いまだに分からず、乗組員の生存が危ぶまれている。「認爲危險」

あやふや
· 彼のあやふやな態度に、彼女は激怒した。「含糊」

あやまち(過ち)
· 誰でも若い時は、過ちの一つや二つはおかす。「過錯」

あらかじめ(予め)
· あらかじめ必要なものをメモして行くと、無駄な買物をしない。「預先、事先」

あらっぽい(粗っぽい、荒っぽい)
· 彼はあらっぽい性格に見えますが、実は優しい人なんです。「粗暴、粗野」

ありさま(有様)
·田中君は、彼女にふられてからというもの、食事ものどを通らない有様だ。「状態」

ありのまま
· ありのままの私を認めてくれる人と結婚したいと思っている。「老実、坦白」

ありふれる(有り触れる)
· 親友の結婚祝いだから、ありふれた品ではなく、特別なものを贈りたい。「通常的、不希奇的」

あんじ(暗示)
· この絵の曲線は、人間の叫びを暗示しているそうだ。「暗示、示意」

あんじる(案じる)
· 畑を荒らす野生の猿捕まえようと、一計を案じた。「(=あんずる)思考、想出一條辦法」
· 事の成り行きを案じる。「掛念、担心」

あんのじょう(案の定)
· 連休中の新幹線は、案の定、込んでいた。「果然、果如所料」
いいかげん(いい加減)
· ちょうどいいかげんの温度。「いいかげんにしなさい」と、母親は子どもをしかった。「適当、適可而止」
· 彼はいいかげんな男だ。いいかげんな返事。僕の英語はいいかげんなものだ。「敷衍、不負責任、馬馬虎虎」
· もういいかげん酔った。「十分、很」

いいわけ(言い訳)
· あなたが言っていることは、言い訳にもならない。「辯解」
· 言い訳の手紙を出す。「道歉」

いかに(如何に)
· いかに熱弁をふるっても、彼に賛同する人はいなかった。「(いかに...ても)無論」

いかにも
· いかにも、おっしゃるとおりです。彼はいかにも優等生のダイプだ。「果然」

いき(粋)
· 小林さんは、なかなか粋な人だ。「瀟灑、帥」

いきがい(生甲斐)
· 彼から仕事をとりあげたら、生きがいがなくなってしまうだろう。「人生的意義」

いきごむ(意気込む)
· 山下さんを説得しようと、意気込んで訪ねたのに、留守だった。「興致勃勃」

いくた(幾多)
· 父は、幾多の困難をのりこえて、会社を大きくしてきたそうだ。「許多」

いじる(弄る)
· 彼女は、話しながら髪の毛をいじる癖がある。「撥弄、擺弄」
· 人事をいじる。「随便改動」

いぜん(依然)
· 彼には遅刻しないよう、何度も注意したが、依然として改まらない。「仍然」

いたって(至って)
· いたってのんきな弟は、よく宿題を忘れる。「甚、极」

いちがいに(一概に)
· 田舎は住みやすいと言うが、一概にそうとも言いきれない「一概、一律」

いちどう(一同)
· 社の発展のために、社員一同、力を合わせて頑張っている。「全体」

いちもく(一目)
· グラフに表すと、結果は一目瞭然だ。「一目瞭然」
· 彼女の才能は誰もが一目置く。「讓歩、自認遜色」

いちよう(一様) 
· 社長の言葉に、みな一様にうなずいた。「同樣」

いちりつ(一律)
· 全社員一律2パーセントの昇給が決定した。「一律」

いちれん(一連)
· 一連の問題解決にむけて、話し合いが行われている。「一連串」

いっかつ(一括)
· 時間がないので、三つの議案を一括して審議する。「匯總、一包在内」

いっき(一気)
· 日頃から鍛えている彼は、120段の階段を一気にかけ上がった。「一口気、一下子」

いっきょに(一挙に)
· 作品を一挙に完成させる。「一舉、一下子」

いっしん(一心)
· 母は、息子の無事を一心に祈った。「一心一意」

いっそ
· 毎月、こんなに高い家賃を払うのなら、いっそのことマンションでも買おうか。「索性、倒不如」

いっぺん(一変)
· 彼の言葉で、その場の雰囲気が一変した。「突然改變」

いと(意図)
· 著者の意図がよく分からない本だった。「意図」

いびき(鼾)
· 昨夜は、同室の原田さんのいびきがうらさくて、眠れなかった。「打呼嚕」

いまさら(今更)
· いまさら謝られても、もう遅い。「現在才、事到如今」

いまだ(未だ)
· もう12月だというのに、私はいまだに志望校を決めていない。「尚未、仍然」

いやいや(嫌々)
· 上司からの依頼なので、その会合にいやいや参加した。「勉勉強強」
いやに
· 山中さんは、今日に限って、いやにおとなしい。「太、非常、過於」

いんき(陰気)
· 彼女は美人だが、陰気な性格だ。「憂鬱、鬱悶」

7  ここにサインをお願いします。
    请在这里签名。
8  失礼ですがパスポートを見せていただけませんか。
    对不起,能否看一下您的护照。
9  お荷物をすぐお部屋までお届けいたします。
    您的行李马上送到您的房间。
10 9時までに勘定をお願いします。
    请在9点钱把帐结好。

小常识
现在日本家庭的房间大多分有“样式”与“和式”两种。而供出差人员下榻的旅馆也有
西式HOTEL和日式旅馆,HOTEL备有西式房间,与我们现在房间的布置差不多,有椅子、沙发、床等。而日式旅店通常为“和室”,没有椅子、沙发和床,只是在地板上铺着叫榻榻米的草垫子,其作用相当于我们现在的地毯。“榻榻米”其实就是一种草垫子,底层用稻草编成,上面再铺上用灯心草编织的席面。人们平时跪坐在“榻榻米”上,在“榻榻米”上行走时不能穿拖鞋。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章