主题对话 1
広告宣伝の仕事を担当してもらいたいのです。
A:こんにちは。 B:こんにちは。 A:どうぞ、おかけください。 B:ありがとうございます。 A:会社のことについて、簡単に紹介します。われわれの会社は日本の貿易会社に向けた、情報を集めたり、伝えたるすることをしています。 B:はい、分かりました。それで私の仕事は? A:広告の宣伝の仕事を担当してもらいたいのです。いいですか。 B:はい、お任せください。
我想让你负责广告宣传的工作。
A:你好。 B:你好。 A:请坐。 B:谢谢! A:我来介绍一下公司的情况。我们公司面向日本的贸易公司。进行信息的收集和传达。 B:我明白了。那我的工作是? A:我想让你负责公告宣传的工作。可以吗? B:好的,请交给我吧。
主题对话2
こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
A:石井部長,ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんです。 B:はじめまして,武下と申します。どうぞ、よろしくお願いします。 C:どうぞよろしく。こっちの支店へ来てくださって、よかったです。 B:いろいろ分からない店が多いので、ご指導をお願いします。 A:何かご要望でもあれば、言ってください。 B:いいえ。いろいろ気を使ってただいて、どうも、ありがとうございます。
这位是从东京调来的武下先生。
A:石井部长,我来介绍一下。这位是从东京调来的武下先生。 B:初次见面,我叫武下。请多多关照。 C:请多多关照。你能来我们分部,真是太好了。 B:我还有很多不明白的东西,请多指导。 A:你还有什么要求的话,请告诉我。 B:没有,谢谢你们这样费心。
主题对话 3
松田社長がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。
A:ご紹介します。こちらはわが公司の王経理です。この方は松田機械の松田社長です。 B:ようこそいらっしゃいました。 C:はじめまして、どうぞよろしくお願いいたします。 B:こちらこそ、どうぞおかけください。松田社長がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。 C:どうもありがとうございます。王経理とお会いできて、非常に嬉しく存じます。 B:今回の合資の話が順調に進みますよう期待しております。
我听说松田社长要来,一直在期待着您的大驾。
A:我来介绍一下。这位是我们公司的王经理。这位是松田机械的松田社长。 B:欢迎欢迎。 C:初次见面,请多关照。 B:哪里哪里,请坐。我听说松田社长要来,一直在期待着您的大驾。 C:谢谢,能和王经理见面,我很高兴。 B:我希望这次合资的事情能够顺利进行。
主题对话4
これからいろいろお世話になります。
A:こちらは新入社員の鈴木さんです。 B:みなさん、こんにちは。鈴木雪野です。 これからいろいろお世話になります。よろしくお願いします。 A:君たちも自己紹介して。 C:はい。加藤です。部長の秘書です。 D:営業を担当している岡本です。よろしく。 E:ぼくは総務の柳です。これからいっしょに頑張りましょう。
今后还需要大家多多关照。
A:这位是新来的铃木。 B:大家好。我叫铃木雪野。今后还需要大家多多关照,拜托了。 A:你们也自我介绍一下吧。 C:好。我叫加藤,是部长的秘书。 D:我是负责销售的岗本,请多关照。 E:我是负责总务的,我姓柳,今后一起努力吧。
|