| 网站首页 | 听力课程 | 日语学习 | 日语考试 | 日语视频 | 日语资料下载 | 娱乐休闲 | 东渡日本 | 
日语一级考试 | 日语二级考试 | 日语三级考试 | 日语四级考试 | 日语学习资料免费下载
您现在的位置: 日语新网 >> 日语学习 >> 生活日语 >> 文章正文
专 题 栏 目
最 新 热 门
最 新 推 荐
相 关 文 章
没有相关文章
日本公司内常用日语敬语解析           ★★★
日本公司内常用日语敬语解析
作者:大和日语 来源:大和日语 点击:

日本公司内常用日语敬语解析

社内

 1. 課長、お客様を連れてきました。
お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。
良→「課長、お客様をご案内して参りました(お連れいたしました)」

2. (上司に)この書類は、○○会社のどなたに渡すのですか。
顧客に対しては、敬称の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。
良→「この書類は、○○会社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」

3. (企画書を提出するとき) よければ見てもらいたいのですが…。
「よければ」を丁寧に。「見る」は「ご覧」と尊敬語に。「もらいたい」も謙譲語を使って「いただきたい」と丁寧に言う。
良→「よろしければご覧いただけますか…」

4. この方法について部長の考えを聞かせてもらえませんか。

教えを乞う気持ちを言葉に表すのがポイント。「考え」を「お」をつけて丁寧に。「もらう」も尊敬表現に変える。
良→「この方法について部長のお考えをお聞かせ願えませんか」

5. 部長、田中常務が呼んでいます。
会話の相手と第三者が上位者の場合、それぞれへの敬意をこめた表現を使う。この場合、「○○でいます」より「○○でございます」を使うと、目の前の部長を敬っている表現になる。
良→「部長、田中常務がお呼びでございます」

6. (上司に)そろそろ参りましょうか。
目上の人を含んだ行動に謙譲語の「参る」を使うのはおかしい。自分は付いていくのだから、主導権のある相手の行動を促す形がよい。
良→「そろそろお出かけになりませんか」

7. (贈り物をした会社の上司からお礼を言われたとき)気に入ってもらえたでしょうか。 「気に入って」を尊敬語の「お気に召して」に変え、「もらう」は謙譲語の「いただく」にする。
良→「お気に召していただけましたでしょうか」
8.
(課長に)課長、○○商事から電話です。
電話で聞こえないからといって、先方(顧客)の名前に敬称「さん」をつけないのは失礼。また、相手からの電話なので、「お」をつける。
良→「課長、○○商事さんからお電話です」
9.
(来客で)加藤さん、吉田さんという方が来ています。
敬意は話題になっている人物にも影響があるので、丁寧な表現にする。また、「という方」はあいまいな表現で失礼になる。相手は所属と名前を申し出ているはずなので、はっきり伝える。
 
良→「加藤さん、○○銀行の吉田さんがお見えです(おいでです)」
10.
明日はお休みしたいのですが。
「お」は相手の言動や所有物について敬意を表す接頭語。自分の行為につけるのはおかしい。
良→「明日は休ませていただきたいのですが」
11.
部長はお電話でご出張のご相談をなさっていらっしゃいます。
敬語をいくつも重ねて過剰にするのは、聞いていても煩わしいもの。「お」や「ご」を抜いても、終りに「なさっています」と尊敬の表現にすれば、全体が敬語表現になる。
良→「部長は電話で出張の相談をなさっています」

12. お客様がおいでになられました。
「お~になる」に「れる」「られる」を加えると二重敬語になって、聞きづらい。すっきりと表現することも大切。
良→「お客様がおいでになりました」

 

本文由大和日语编辑:兮兮 编辑整理
敬请关注大和日语——广大日语爱好者的家园

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口