| 网站首页 | 听力课程 | 日语学习 | 日语考试 | 日语视频 | 日语资料下载 | 娱乐休闲 | 东渡日本 | 
日语一级考试 | 日语二级考试 | 日语三级考试 | 日语四级考试 | 日语学习资料免费下载
您现在的位置: 日语新网 >> 日语学习 >> 阅读 >> 文章正文
专 题 栏 目
最 新 热 门
最 新 推 荐
相 关 文 章
没有相关文章
日本成年人网络欺凌现象(中日对照)           ★★★
日本成年人网络欺凌现象(中日对照)
作者:佚名 来源:沪江日语 点击:

「10代の約3分の1がネットいじめを受けたことがある」。これは、今年6月に発表された米Pew Internet & American Life Projectの調査結果だ。ネットいじめに遭ったという子どもの割合には驚くが、そもそも「ネットいじめ」とはどういうものなのか。

「インターネットを使った、意図的かつ攻撃的な言動で他人を傷つける行為のことです」と解説するのは、いじめ問題に詳しいメディアジャーナリストの渡辺真由子氏。「具体的には、メールやチャットでの誹謗中傷、掲示板などで特定の人の悪口を書く行為です。最近は携帯電話のカメラで撮った恥ずかしい写真や、暴行中の動画がネットで流されるケースもありました。加害者の匿名性と、時間や場所に関係なく手軽にいじめができる点が大きな特徴です」

日本ではまだなじみの薄い言葉だが、子どもたちの間でネットいじめはすでに広まりつつあるそうだ。暗証番号で鍵をかけた「学校裏掲示板」で、いじめの予告や打ち合わせを行うケースもあるという。

しかも、ネットいじめは子どもたちだけではない。現実には、大人のネットいじめも起きているというのだ。

「大人の場合は、不特定多数が見る大型掲示板に企業別のスレッドを立て、個人情報を書き込んで中傷するケースが多いですね。また、仕事中にチャットで特定個人の陰口をみんなで言い合ったり、上司が部下の失敗談を社内の一斉メールで送信するケースもあります」(同)

ちなみに、R25が「Yahoo!知恵袋」(http://chiebukuro.yahoo.co.jp/)で行ったアンケートでは、「上司からの連絡メールが、なぜか来ない人がいる」「職場の裏サイトに、悪口や中傷がすごく書いてある。そのプリントアウトを読むかといわれて断ったら、職場で様々ないやな目に遭いました」なんて体験談も寄せられた。うーん、こんなことが現実にあるなんて…。

ネットいじめ。その実態は、想像以上に根深いのかも。

译文:据美国Pew Internet & American Life Project今年6月发布的调查结果显示,10岁以上的少年有三分之一的人都遭受过网络欺凌。受网络欺凌的小孩占了这么大的比率,让我们感到很吃惊。那,什么是网络欺凌呢。

新闻媒体工作者渡边真由子对网络欺凌比较了解,她解释说,“这是一种利用网络,对别人进行有目的的,用攻击性的语言伤害别人的行为。具体地说,电子邮件或网络聊天时诽谤他人,在公告栏里写某某人的坏话。最近有人把手机拍摄的别人的亲密照片,或把强暴等画面录下来后在网络上传播。网络欺凌的一大特点就是,加害者的匿名性和不受时间、地点的限制。

“网络欺凌”这个词在日本还不为人熟知,但听说孩子间的网络欺凌现象在不断扩大。有人在网络上创建设有密码的“学校地下网站”,在上面发布下次将欺侮谁谁的预告或者商量欺负别人的事情。

但是,如今受到网络欺凌的不仅仅是小孩子,据说,大人也有受到网络欺凌的。

渡边真由子说:“成人之间的网络欺凌,有以下几种情况。比如,有的是以各个公司的名称创建贴吧,在贴吧里散布别人的个人信息,中伤别人;工作中上网聊天和大家一起说某人的坏话;上司把部下的糗事用群发邮件发给公司全体人员等等。”

顺便说一下,在“Yahoo!智慧锦囊”( http://chiebukuro.yahoo.co.jp/ )举行的调查问卷中,R25寄来了他自己的网络受欺凌的经历。他写道,“上司发来的联络邮件,为什么会有不来的人”“单位的地下网站,写有很多人的坏话。由于我拒绝阅读而遭致种种讨厌的目光。” 想不到,网络欺凌这种事情还真有发生啊。

网络欺凌的实际情况,也许比我们想象中还要根深蒂固。

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口